I´m not sure if someone had dett í (gotten drunk), or if það bara dett ofan á (it just sort of happened), or if some dett úr (forgot), but at any rate, my household goods dett út (have disappeared). Let's review the chronology here. Early August packers from the shipping company arrive at the apartment in Moraga. They load my 4 large plastic containers and 8 cardboard boxes, plus one baby crib, into their truck. I watch my things depart. In September, I ask the friendly girl (Magie is her name) if she happens to know when I might expect my stuff. Late September she tells me. I am most impressed. Extremely so. Mid October rolls around, and I have not gotten a call. And it occurs to me that I am going to be traveling through November. Hmm. So I call again. Well, yes, she tells me, looks like your shipment should arrive on the 31st of October. Now here I admit that maybe I was a little lacks. I had a lot to do before my trip, and so when they did not call me, I did not follow ...
Comments
I was just reading your August posts (very interesting blog!) I want to do a course in Reykjavik and find all this culture info fascinating!
Anyway, after my eyes went past "Tjornið" I instantly took a double-take (which I am really proud of)
Tjorn is feminine, right? But it seems you've added the neuter singular definite article, is there another word you meant (I thought 'pond/small lake' like the one in Reykjavik) then shouldn't it be Tjornin?
Just curious if it's a mistake or if not, then interested to know what it is! :)