Rule of Thumb

A goodly number of substantive nouns in Icelandic are cognate with English nouns, like house-hús, horse-hestur, mouse-mús. This has confused my son a bit, at first he was sure I was just mispronouncing things. Now he's caught on, though his mother is still a tad slow. After weeks of singing him a song about the fingers on the hands, I realized last night I was mispronouncing the name of the thumb, misreading a p for the þ, a totally amateur mistake. Thus the cognate þumalfingur (pronounced thumalfinger) came out instead pumalfingur. Poor kid.  

Comments

Popular posts from this blog

Dett í, ofan á, úr, út

Twitterverse

The sky weeps