Konudagur

Today is something they call here in Iceland Konudagur, which translates as "wife day." The ads suggest this is a day men are supposed to buy their wives flowers or some other gift. Now, last Sunday was Valentine's Day, which I guess used to not be celebrated here in Iceland but now rather is. So for the last two Sundays, Icelandic men were supposed to do something nice for the woman in his life. I am trying to understand if Valentine's day is intended for unmarried couples, and Kona dagur for married couples, or if Icelanders are just happy with the redundancy, or see one as foreign and the other one as authentic. Now from my American perspective, the distinction should fall along the lines of the difference between Valentine's Day and Mother's Day. Those are two distinct roles, the lover and the mother, both of which deserve to be appreciated and acknowledged. Each one in fact is a lot of work.

Comments

Jon Frimann said…
Konudagur hefur í raun margþætt hlutverk. Hann er hinsvegar ekki eins og "Mothers Day". Konudagur er í raun fyrir þær konur sem karlmenn elska, eða vilja elska. Það eru svona ýmsar túlkanir á þessu.

Konudagur er ennfremur fyrsti dagur í Góu, http://is.wikipedia.org/wiki/G%C3%B3a

Íslendingar eru ennfremur með dag sem kallast Bóndadagur og er ætlaður karlmönnum og gegnir svipuðu hlutverki og Konudagur. Sá dagur er upphafið af Þorra í gamla dagatalinu (Víkinga). Sjá hérna, http://is.wikipedia.org/wiki/%C3%9Eorri

Ég vona að þetta gagnist þér eitthvað. :)
Thordis said…
já, konudagur er skilgreindur frekar vítt... dagur fyrir konu sem þú elskar. Það hentar ágætlega þar sem giftingar eru ekki endilega eins algengar hér og í USA. Margir sem búa saman en eru ekki giftir. Mæðradagur er svo í mai yfirleitt.

Valentínusardagur er svo enn annað fyrirbæri sem hefur ekki alveg fest rætur. Þegar ég flutti til USA var enginn að spá í Valentínusardag :)

Popular posts from this blog

Dett í, ofan á, úr, út

Twitterverse

The sky weeps